Estos sentimientos repiten en dos artículos, titulados "Home and Identity" (1994) de Madan Sarup y "Queer Theory" (1996) de Annamarie Jagose. En "Home and Identity" podemos ver la historia de un hombre de India que ha vivido la mayoría de su vida en Gran Bretaña. Él dice que él y muchos inmigrantes se sienten que no pertenecen a ningún lugar. No saben a cuál país deben profesar su lealtad. Dice que solamente los ciudadanos de un país pueden votar en cuestiones que impacten las vidas de los inmigrantes: "One of the main problems in modern societies is the conflict between the rights of man and/ or the rights of the citizen. It seems that one can be more or less a man to the extent that one is more or less a citizen, that he who is not a citizen is not fully a man. Between the man and the citizen there is a scar: the foreigner" (Sarup, 99-100). Los inmigrantes no tienen un lugar en la sociedad porque no son incluidos por las leyes. Sus identidades son definidas por su estatus como extranjeros.
En "Queer Theory" tenemos otro aspecto del problema de la identidad. No se sabe a dónde pertenecen las personas gay o más específicamente, las personas gay que no se definen como gay. La identidad de los gays es un problema complicada porque la definición de "gay" es diferente en sociedades diferentes. Antes del siglo XIX (1870 de hecho), los actos sexuales con lo mismo sexo eran vistos como actos de libertinaje, pero después fueron vistos como indicaciones de un tipo de persona: "Homosexuality came to be understood as the grounds for community; on this basis, a recognizable-- though small and discreet-- culture began to develop, which had its own ways of dressing, of talking, distinctive gestures and distinctive acts with an understood meaning, its own jargon" (Jagose, 12). Sin embargo, esto no funciona para las personas que no se identifican como gay. Ellos tienen la lucha de encontrar su identidad real.
Obras citadas:
Cuesta, Mabel. Inscrita bajo sospecha. Madrid, España: Betania, 2010. Print.
Jagose, Annamarie. Queer Theory: an Introduction. New York, New York: UP, 1996. Print.
Sarup, Madan. "Home and Identity." Traveller's Tales: Narratives of Home and Displacement. Ed. George Robertson, Melinda Mash, Lisa Tickner, John Bird, Barry Curtis and Tim Putnam. London: Routledge, 1994.
93-104. Print.
Le pregunté a Mabel Cuesta sobre el cuento, Árbol de navidad. Describe la escena en la República Dominicana, “En el lobby del hotel han colocado un enorme árbol, un pino hecho de plásticos imposibles de reciclar. Estamos en una tierra extranjera y se acerca la navidad” (Cuesta 29). En la discusión con Mabel Cuesta por Skype, aprendí que ella nunca se ha celebrado la Navidad. Su país de origen, Cuba, eliminó tradiciones y dijo que no se celebrarían la Navidad. A causa de la cancelación de la Navidad durante su infancia, Cuesta nunca ha visto un árbol de navidad. ¡Qué triste!
ReplyDeleteAdrian Diggins
adiggin9@mail.naz.edu